שמות ב', א- י- גבורת הנשים והצלת משה
פסוקים א- ה- אקספוזיציה
א וַיֵּלֶךְ אִישׁ, מִבֵּית לֵוִי; וַיִּקַּח, אֶת-בַּת-לֵוִי.
ב וַתַּהַר הָאִשָּׁה, וַתֵּלֶד בֵּן; וַתֵּרֶא אֹתוֹ כִּי-טוֹב הוּא, וַתִּצְפְּנֵהוּ שְׁלֹשָׁה יְרָחִים.
ג וְלֹא-יָכְלָה עוֹד, הַצְּפִינוֹ, וַתִּקַּח-לוֹ תֵּבַת גֹּמֶא,
וַתַּחְמְרָה בַחֵמָר וּבַזָּפֶת; וַתָּשֶׂם בָּהּ אֶת-הַיֶּלֶד, וַתָּשֶׂם
בַּסּוּף עַל-שְׂפַת הַיְאֹר.
הגיבורה הראשונה
אישה משבט לוי, נקרא לה יוכבד, ילדה בשעה טובה בן. וַתֵּרֶא אֹתוֹ כִּי-טוֹב הוּא- על אף צו פרעה משמות א', כב, היא בוחרת להצילו כי הוא טוב. מה פירוש?
1. נראה בריא וחיוני ולכן אינה מסוגלת להביא למותו.
2. בנבואה, או באינטואיציה של אמא (שזה אותו דבר, אז תמיד תקשיבו לאמא!) היא חשה שהוא ילד מיוחד, ויבי איתו טוב.
כיצד היא מצילה אותו? היא מתחכמת! מה אומר הצו? בן שנולד יושלך ליאור. מה היא עושה? היא לוקחת את הבן שנולד ומשליכה ליאור! לא אמרו כלום בצו על תיבות גומא מצופות חמר לבידוד וזפת לאיטום, נכון?
הגיבורה השניה
ד וַתֵּתַצַּב אֲחֹתוֹ, מֵרָחֹק, לְדֵעָה, מַה-יֵּעָשֶׂה לוֹ.
האחות של התינוק, נקרא לה מרים, ניצבת מרחוק כדי להשגיח על מסעו, ובהמשך- לסדר לו בתבונה רבה, סוף טוב.
המדרש מייחס למרים חשיבות רבה:
"עמרם גדול הדור היה. כיוון שגזר פרעה הרשע 'כל הבן הילוד היארה תשליכהו' אמר: לשווא אנו עמלים. עמד וגירש את אשתו. עמדו כולן וגירשו את נשותיהן. אמרה לו בתו: אבא, קשה גזרתך יותר משל פרעה. שפרעה לא גזר אלא על הזכרים ואתה גזרת על הזכרים ועל הנקבות. פרעה לא גזר אלא בעולם הזה, ואתה בעולם הזה ובעולם הבא. פרעה הרשע ספק מתקיימת גזרתו ספק אינה מתקיימת, אתה צדיק בוודאי שגזרתך מתקיימת… עמד והחזיר את אשתו, עמדו כולן והחזירו את נשותיהן " . (סוטה י"ב, א; שמות רבה א, יט)
לפי המדרש, עם פרסום הצו של פרעה, עמרם (אביו של משה) שהיה מנהיג רוחני "גדול הדור" ציווה על בני ישראל לגרש את הנשים שלהם, כדי שלא תתעברנה ולא תאלצנה להרוג את הבנים. מרים היתה זו שיצאה נגד הצו של אביה וי=שינתה את הגזרה, ובכך הביאה ללידת המושיע, משה.שימו לב שהמדרש מופיע במסכת סוטה... כלום לא טוב להם).
הגיבורה השלישית
ה וַתֵּרֶד בַּת-פַּרְעֹה לִרְחֹץ עַל-הַיְאֹר, וְנַעֲרֹתֶיהָ
הֹלְכֹת עַל-יַד הַיְאֹר; וַתֵּרֶא אֶת-הַתֵּבָה בְּתוֹךְ הַסּוּף,
וַתִּשְׁלַח אֶת-אֲמָתָהּ וַתִּקָּחֶהָ.
בת פרעה היא הגיבורה שהכריעה את גורל התינוק וכנראה שגם את גורל ישראל!
ו וַתִּפְתַּח וַתִּרְאֵהוּ אֶת-הַיֶּלֶד, וְהִנֵּה-נַעַר בֹּכֶה; וַתַּחְמֹל עָלָיו--וַתֹּאמֶר, מִיַּלְדֵי הָעִבְרִים זֶה.
ז וַתֹּאמֶר אֲחֹתוֹ, אֶל-בַּת-פַּרְעֹה, הַאֵלֵךְ וְקָרָאתִי לָךְ
אִשָּׁה מֵינֶקֶת, מִן הָעִבְרִיֹּת; וְתֵינִק לָךְ, אֶת-הַיָּלֶד.
ח וַתֹּאמֶר-לָהּ בַּת-פַּרְעֹה, לֵכִי; וַתֵּלֶךְ, הָעַלְמָה, וַתִּקְרָא, אֶת-אֵם הַיָּלֶד.
ט וַתֹּאמֶר לָהּ בַּת-פַּרְעֹה, הֵילִיכִי אֶת-הַיֶּלֶד הַזֶּה
וְהֵינִקִהוּ לִי, וַאֲנִי, אֶתֵּן אֶת-שְׂכָרֵךְ; וַתִּקַּח הָאִשָּׁה
הַיֶּלֶד, וַתְּנִיקֵהוּ.
י וַיִּגְדַּל הַיֶּלֶד, וַתְּבִאֵהוּ לְבַת-פַּרְעֹה,
וַיְהִי-לָהּ, לְבֵן; וַתִּקְרָא שְׁמוֹ, מֹשֶׁה, וַתֹּאמֶר, כִּי
מִן-הַמַּיִם מְשִׁיתִהוּ.
ב. משה (=מוזס) דומה למילה המצרית " מסס", המוכרת משמות כמו: רעמסס. פירושה "בן".